Rodzimy oddział Microsoftu podesłał nam informację uzupełniającą naszą wiadomość na temat imprezy X10. Dowiedzieliśmy się z niej, że dwie produkcje wymienione w tytule tego newsa zostaną spolonizowane. W przypadku dzieła studia Remedy (Alan Wake) będziemy mieli do czynienia z kinową wersją gry – przetłumaczone zostały napisy. Crackdown 2 zostanie natomiast wydany w pełnej, polskiej wersji językowej.

Jednocześnie polski oddział amerykańskiego giganta zdradził, że zestaw składający się z konsoli Xbox 360 (z dyskiem 250GB) w kolorze białym, dwóch bezprzewodowych kontrolerów oraz gry Final Fantasy XIII trafi do sklepów w naszym kraju. Będziemy go mogli nabyć już w marcu w sieci Saturn.

Starym zwyczajem został on jednak pozbawiony kodu umożliwiającego pobranie kilku mikrododatków do gry. Rodzimy oddział MS o nim nie wspomina, choć wiemy, że drobiazgi te otrzymają gracze mieszkający w krajach, które na swojej firmowej mapie Microsoft już odnalazł. Możemy też nadmienić, że twarde dyski o pojemności 250GB nie będą sprzedawane osobno. Aaron Greenberg zdradził w imieniu swojego pracodawcy, że będą one dokładane tylko do specjalnych zestawów. Może i dobrze, że tak się stało. Znając życie ich cena byłaby wyższa niż najtańszej wersji 360tki.

[Głosów:0    Średnia:0/5]

6 KOMENTARZE

  1. Polonizuję, nie kradnę?

    Tia, wydaję zgodnie z zapowiedzią – nie kradnę. . . Dobrze, że chociaż wyżej wspomnianą wersję X’a zamierzają wypuścić na nasz rynek. Tak swoją drogą. . . Zdziwiłem się, że nie ma tutaj artykułu na temat polskich tłumaczeń nazw jednostek w SC2. Jeśli ktoś o tym jeszcze nie słyszał to zamieszczam link: http://www.starcraft2.net.pl/portal/sc2/1/876/. . . ostek.html

  2. W przypadku dzieła studia Remedy (Alan Wake) będziemy mieli do czynienia z kinową wersją gry – przetłumaczone zostały napisy.

    Dzięki Bogu!, bo po próbkach ME2 i BC2 to nie wiadomo czy trzeba się śmiać czy płakać. Dawniej człowiek marzył o polonizacji, dzisiaj myśli tylko, aby tego nie robili. . . . no przynajmniej tej „pełnej”.

  3. A ja tylko przypone inne haslo (innego)polskiego wydawcy:-” Obiecuje a nie polonizuje!” dot. Borderlands-wiec zdarzaja sie jeszcze na tym swiecie niezamierzone cuda 😀

  4. Ale Borderlands już jest spolszczone, własnie przez tego wydawcę ;} Fakt, że zapowiadali na początek grudnia, no ale. . . ;pTeraz kwestia – co z Bioshockiem 2? Zapowiedziano spolszczenie ale na bodajże 25 marca. . . Ciekawe, czy tym razem zmieszczą się w czasie. I obym nie widział Splicerów (czy jak im tam) jako. . . Genofagi, jak to było w przypadku pierwszej części.

  5. I obym nie widział Splicerów (czy jak im tam) jako. . . Genofagi, jak to było w przypadku pierwszej części.

    Dobrze chociaz ze nie jako. . . kaprofagi 😉

Skomentuj Anonim Anuluj odpowiedź

Please enter your comment!
Please enter your name here