Po polskiej wersji językowej Mass Effect 2 mamy spore wątpliwości co do lokalizacji gier w naszym kraju, a w szczególności co do zatrudniania „znanych twarzy”. EA Polska opublikowało właśnie nowy klip, w którym ujawnia zaangażowanie Mirosława Baki, „weterana” filmów wojennych, w tworzenie polonizacji Battlefield: Bad Company 2. Oceńcie sami:

[Głosów:0    Średnia:0/5]

8 KOMENTARZE

    • BC 2 wykreślony z listy zakupów. Roger that EA

      jeszcze zmienisz zdanie jak BF:BC 2 ANG będzie o 50 zł tańsze od wersji PL dam sobie za to głowę uciąć 😛

  1. Koleś się „maca” z postacią przez kilka godzin, czyli mam rozumieć, że spora część tekstu jest nagrywana w momencie „domacywania” się z postacią, innymi słowy przez większość czasu pan Mirosław nie wie za bardzo kogo gra i ok. 60% tego co nagrywa jest do d. . . . no a to pozostałe 40% to ma się rozumieć, że jest ok bo już wie, że Haggard to Haggard. Proszę niech ktoś poratuje informacją typu „angielska wersja tez będzie dostępna” lub „na blu ray będą obydwie wersje językowe”.

  2. Ach tak, ponieważ pan Baka podkłada głos pod postać Sama Fishera w serii Splinter Cell, chciałbym specjalnie jemu zadedykować ten oto filmik http://www.youtube. com/watch?v=GCeMVBra4Ag . Polecam dokładne przestudiowanie i dodanie sobie do swojej „biblioteki” zanim siądzie pan do lokalizacji Conviction.

  3. Kupiłem Splinter Cella Chaos Teory po polsku i była to bardzo bardzo złe decyzja. Pan Baka zepsuł mi całą grę, bo jego głos ma się nijak do klimatu jaki stwarza Pan Ironsight. Podobnie w filmiku z BC2, Baka wypada bardzo słabo, chyba kupię wersję angielską.

  4. A ja lubię polskie lokalizację(nie dlatego, że nie umiem angielskiego- bo umiem xD) i mam nadzieję, że ta będzie dobra. Nawet mi się spodobała jak na razie.

Skomentuj Anonim Anuluj odpowiedź

Please enter your comment!
Please enter your name here